Mother 3 Engelsk fanöversättning får patch för 15-årsjubileum

tempo di emissione: 2022-09-23

Navigazione veloce

Mother 3 är ökända bland Nintendo-fans för att de aldrig släpptes utanför Japan efter lanseringen på Game Boy Advance i april 2006.Spelet, som är en uppföljare till Earthbound (Mother 2), har blivit en kultklassiker trots att det aldrig officiellt släppts på engelska.Mycket av detta beror på 2008 års Mother 3-fanöversättning, en fullständig engelsköversatt patch för spelet som har blivit det enda sättet att uppleva Mother 3 på engelska.För att fira spelets 15-årsjubileum har den ursprungliga översättaren släppt en ny patch som syftar till att fixa tekniska problem.

Mother 3 startade ursprungligen utvecklingen 1994 och syftade till att lansera på 64DD, en skivbaserad expansion till Nintendo 64 som gjorde det möjligt för utvecklare att skapa mer ambitiösa spel för hårdvaran.Efter att perifera bombade ekonomiskt meddelade serieskaparen Shigesato Itoi 2000 att Mother 3 hade ställts in.2003 startade utvecklingen av Mother 3 om på Game Boy Advance under Nintendos dotterbolagsstudio Brownie Brown (nu känd som 1-Up Studio.)

Mother 3 fortsatte snabbt med att bli en kritiker- och försäljningsframgång i Japan, och många hyllade den som en av de bästa japanska RPG-spelen genom tiderna med särskild tonvikt på dess historia.Trots fankampanjer har Nintendo aldrig visat något intresse för att lokalisera titeln, med ex-Nintendo of America-presidenten Reggie Fils-Aime som skämtade om situationen vid många tillfällen både under sin tid på företaget och sedan hans avgång.

Tack och lov släppte en grupp fans i oktober 2008 Mother 3-fanöversättningen, som har blivit en av de mest populära engelska fanöversättningarna genom tiderna, som enligt uppgift fick över 100 000 nedladdningar bara under sin första vecka.Patchen uppdaterades senast 2014, med releasen av version 1.3.Men idag, på Mother 3:s 15-årsjubileum, har dess ursprungliga översättare släppt version 1.4, som fixar många tekniska och prestandaproblem, såväl som några buggar som presenteras genom att köra patchen.Översättningsverktygen för patchen har också uppgraderats.

Trots Mother 3-fanöversättningens berömmelse har Nintendo aldrig försökt stänga av projektet.Redan tidigare i veckan skämtade ex-Nintendo of America-presidenten Reggie Fils-Aime på Twitter om att han äntligen skulle börja spela spelet själv.Det verkar som att Nintendo är medvetna om fanpatchen, men företaget verkar fortfarande inte ha någon lust att översätta Mother 3 och släppa spelet på Nintendo Switch när som helst snart.Det har förekommit många rykten under åren som hävdar att Nintendo har avbrutit många försök att få spelet västerut på grund av dess allvarliga teman som involverar förlust, missbruk och depression.Fram till dess är det hårda arbetet av fansen bakom denna översättning det enda sättet som fans kan uppleva en av Nintendos största RPG-spel.