Matka 3 angielskie tłumaczenie fanów otrzymuje łatkę na 15. rocznicę

czas wydawania: 2022-09-23

Szybka nawigacja

Mother 3 jest niesławne wśród fanów Nintendo, ponieważ nigdy nie wypuszczało poza Japonię po wydaniu na Game Boy Advance w kwietniu 2006 roku.Gra, która jest kontynuacją Earthbound (Mother 2), stała się kultowym klasykiem, mimo że nigdy nie została oficjalnie wydana w języku angielskim.W dużej mierze jest to spowodowane tłumaczeniem fanów Mother 3 z 2008 roku, pełną łatką przetłumaczoną na język angielski dla gry, która stała się jedynym sposobem na poznanie Mother 3 w języku angielskim.Aby uczcić 15. rocznicę gry, oryginalny tłumacz wydał nową łatkę, która ma na celu naprawienie problemów technicznych.

Mother 3 pierwotnie rozpoczęło prace nad rozwojem w 1994 roku i miało na celu wydanie 64DD, opartego na dyskach rozszerzenia do Nintendo 64, które umożliwiło programistom tworzenie bardziej ambitnych gier na ten sprzęt.Po tym, jak urządzenie peryferyjne zostało zbombardowane finansowo, twórca serialu, Shigesato Itoi, ogłosił w 2000 roku, że Mother 3 został odwołany.W 2003 r. wznowiono prace nad Mother 3 na Game Boy Advance przez studio zależne Nintendo Brownie Brown (obecnie znane jako 1-Up Studio).

Matka 3 szybko stała się krytycznym i sprzedażowym sukcesem w Japonii, a wielu chwaliło ją jako jedną z najlepszych japońskich gier RPG wszechczasów, ze szczególnym naciskiem na jej historię.Pomimo kampanii fanów, Nintendo nigdy nie wykazywało żadnego zainteresowania lokalizacją tytułu, a były prezes Nintendo of America Reggie Fils-Aime wielokrotnie żartował z tej sytuacji, zarówno w czasie swojej pracy w firmie, jak i po odejściu.

Na szczęście w październiku 2008 roku grupa fanów wydała tłumaczenie dla fanów Mother 3, które stało się jednym z najpopularniejszych angielskich tłumaczeń fanów wszechczasów, podobno otrzymując ponad 100 000 pobrań w samym tylko pierwszym tygodniu.Łatka została ostatnio zaktualizowana w 2014 roku, wraz z wydaniem wersji 1.3.Jednak dzisiaj, w 15. rocznicę powstania Mother 3, jej oryginalny tłumacz wydał wersję 1.4, która naprawia wiele problemów technicznych i wydajnościowych, a także kilka błędów pojawiających się podczas uruchomienia łatki.Zaktualizowano również narzędzia do tłumaczenia poprawki.

Pomimo sławy tłumaczenia fanów Mother 3, Nintendo nigdy nie próbowało zamknąć projektu.Jeszcze na początku tego tygodnia były prezydent Nintendo, Reggie Fils-Aime, żartował na Twitterze, że w końcu zaczął grać w tę grę dla siebie.Wygląda na to, że Nintendo wie o łatce fanów, jednak wydaje się, że firma nadal nie ma ochoty na tłumaczenie Mother 3 i wydanie gry na Nintendo Switch w najbliższym czasie.Przez lata krążyło wiele plotek, według których Nintendo anulowało liczne próby przeniesienia gry na zachód ze względu na poważne tematy związane ze stratą, nadużywaniem substancji i depresją.Do tego czasu ciężka praca fanów stojąca za tym tłumaczeniem jest jedynym sposobem, w jaki fani mogą doświadczyć jednej z najlepszych gier RPG Nintendo.